www.erdoğan-atalay-fanpage.de
|
© RTL |
Interview s Erdoğanem Atalayem: "Každý kaskadérský kousek je co nejpřesněji promyšlený" ["Jeder Stunt ist genaustens
durchdacht"] Publikovaný
1999 / Original >> zde |
Otázka: Ty hraješ již nějakou
dobu v seriálu Kobra 11, vlastně od jeho začátku, René Steinke
je již třetí tvůj kolega. Můžeš nám to v krátkosti shrnout?
Erdoğan
Atalay: René a já spolupracujeme
velmi dobře, to je přece vidět, když se člověk na
jednotlivé epizody podívá. René je nová tvář, nový člověk,
je to nová postava do Kobry11. René přinesl do seriálu něco nového a
je velmi pěkné s ním spolupracovat. Ale já jsem si rozuměl
dobře i s jinými svými kolegy.
Otázka: Jak vidíš svoji spolupráci
Reném?
Erdoğan
Atalay: Je pro nás oba velmi
důležité, že lidé věří tomu co děláme. Snažíme se vážné
příběhy trochu odlehčit našimi dialogy. My se snažíme
vnést do příběhů trochu zábavy. Dává nám to velký prostor, aby
se něco změnilo, ano, to děláme každý den.
Otázka: Hráli jste už spolu
také i v jiných akčních seriálech mimo Kobru 11?
Erdoğan
Atalay: Ano hráli jsme spolu už
před Kobrou 11 v televizi, ale ne akční formát. Jakpak také?
Kobra 11 byl první akční seriál, který se vlastně dělal.
Otázka: Co je tak zvláštní práce na
akčním seriálu?
Erdoğan
Atalay: Kdy normální člověk
má tu možnost chodit v kanalizaci, nebo na hokejovém stadionu běhat
po ledě, když se hraje hokejový zápas. Pokud je to nutné pro jednotlivou
scénu, musí se opakovat. Ale něco takové je možné jen při
natáčení. Je to příjemné, že člověk pozná nová místa a nové
lidi.
Otázka: Děláš kaskadérskou práci
také sám?
Erdoğan
Atalay: Existuje několik
akčních automobilových scén, co děláme sami. Také visíme dolu hlavou
z vrtulníku, samozřejmě! Ale opravdu nebezpečné věci,
jako jsou nárazy,havárie aut a podobně, dělají kaskadéři, jsou
to fantastičtí kluci.
Otázka: Jak hodnotíš celkovou práci
kaskadérů?
Erdoğan
Atalay: Já si cením práce
kaskadérů velice. Je chybou domnívat se, že kluci při akci
nepoužívají rozum. Rozpustilí lidé nemůžou takovou práci dělat. Každý
kaskadérský kousek je důkladně promyšlen. Samozřejmě, že
vždy existuje nějaké riziko, kterému se nelze vyhnout, bohužel, u tolika
kaskadérů, ale toto riziko je eliminováno pečlivým plánováním a
přípravou kaskadérské scény.
Přeložila paní Božena Loupancova,
srdečný dík ! J
|
Note: The publication of this interview does not mean to infringe on any
copyrights. That's for the translation, too. This site is for the information of
fans only, without any other use from my part. All rights remain with the author!
|